回复 艾雅书影: (8.5/10)阿巴斯的“装置艺术”(装置艺术——是指艺术家在特定的时空环境里将人类日常生活中的已消费或未消费过的物质文化实体、进行艺术性地有效选择、利用、改造、组合以令其演绎出新的展示个体或群体丰富的精神文化意蕴的艺术形态)三部曲形成一种奇妙的关联建立在虚构基础上的真实以拍电影的方式呈现张学友经典歌曲形成另一种关于真实的虚构阿巴斯似乎有意让我们来思考现实用虚构抵达真实的边界结尾远景长镜头意味悠长爱情多奇妙
回复 🐠儿: 这部电影的名称来自于圣经《好看的韩国爽剧》中的一句话原文是:“For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.”(“我们现在所看见的张学友经典歌曲好像是在镜子中暗昧的影像到那时就要面对面了;我现在所知道的有限到那时就全知道如同神全知道我一样”) 伯格曼导演曾在接受采访时表示他选用这个电影名称的灵感来自于这句圣经经文因为他认为这个经文呈现了一种模糊、不确定的感觉而这正是他想在电影中呈现的一种情感
回复 鹿蝉蝉: 德古拉当然是老古董对年轻人的一套心生畏惧说到底还是不喜欢女婿让德古拉变成人类乔纳森变成怪物的点子是对德古拉自私的惩罚张学友经典歌曲决定离开酒店到丛林里去组织笑料并奉上众怪搭阴影救回乔纳森的结尾无论如何没有失去水准